|
|
我的疑問:在SUBJECT 817-2006版(第85页)中的如下描述:7 K# q# E- d9 }& R# H& Z& c& S
7 Marking
. Z8 ]; t7 W" |Advisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French: i) Z1 ^& J, I I4 ?) o6 i
translations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be9 ?' C9 k! X9 s' x
provided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product5 d6 e) {- M0 p1 Q7 C4 t2 x
is to be used.
# j2 g: u+ T0 z& W0 N7.1 General1 D' ^" ^- s8 H5 \- F5 O7 N) E1 h5 e
7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly
% G& v1 M2 p" a2 b3 g7 u- f; Zvisible as described in the appropriate section with the following:7 t( M$ v- \" a% s" Q; A2 [7 R8 Y
a) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which
& I5 h4 T- Q' r' j6 Athe organization responsible for the product may be identified;# Y# N5 V; R" x8 `
b) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall
2 H3 T& @! {' T% p8 O- p- Qbe used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;
( } C2 C3 S2 A9 F @; C! y' e7 jand
1 S0 g: f8 \8 bc) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.+ v! x# ]/ H6 c
% A m& j: m4 O% t
第二點就要求要有電流電壓的標志了啊!???該如何正確理解呢??3 P3 w0 O; q& |& N) {2 C
. g% e8 q4 T6 c0 ~7 x4 B& K
在接下去的標準描述中:
5 o& d9 H% O- D" Z- H5 o5 u7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any+ a, _9 ~ u" W. C. ^/ {8 D
applicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent# }0 L I/ W$ v2 r9 `! T6 }" j+ M* h
inside the carton. The electrical rating need not be marked." I- Y0 p5 R# X) ~8 A, ]5 |
表明,可以不必標示electrical rating,應該是指在外箱外或內的標簽上不用注明electrical rating。
9 U9 u2 y' P* C! W, ] ?0 m; w Q* q) w" j; k( B7 H0 {
以上,參考斧正。 |
|