|
|
我的疑問:在SUBJECT 817-2006版(第85页)中的如下描述:/ U; k( u! w7 E0 k1 _; |4 v7 r4 h
7 Marking
2 z3 @1 n% F+ f/ v: `: BAdvisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French
2 u& u) k3 B' e' o" B1 _: ttranslations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be- q% w0 o% N( S" x- {. [3 u
provided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product8 ^1 Q0 @5 a, _: H
is to be used.8 ~5 x6 g8 R5 @, I- g, i
7.1 General9 u) E5 }0 [1 \' D
7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly" y/ {& _: w8 d; L& ?+ J
visible as described in the appropriate section with the following:6 y: p5 v7 Q. y
a) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which
# a4 Z0 `& @1 D2 {3 W# [the organization responsible for the product may be identified;
2 c2 h9 y: h- J0 Cb) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall. `( `9 ?: j( x( p0 T5 J: ]
be used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;
* @! x8 u( m6 p& W4 Q% [and( p1 _4 v5 P* \, ]8 X+ s
c) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.
: a% p# D4 x9 @6 v \- L/ n; S% [! u- {
第二點就要求要有電流電壓的標志了啊!???該如何正確理解呢??% u q/ T' D# O+ i: b/ n* d
8 R( v9 z2 ~1 b
在接下去的標準描述中:
. ~: `; A7 U, Z8 L( I/ W$ A& ~7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any
- ?: G: e0 | L# capplicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent3 Q0 u7 w1 Z% |8 m
inside the carton. The electrical rating need not be marked., |% ^! p8 J/ ? f. r
表明,可以不必標示electrical rating,應該是指在外箱外或內的標簽上不用注明electrical rating。
# X9 n' h1 x3 B( p/ O6 n1 o; l [# N: v! i, t3 {
以上,參考斧正。 |
|