|
|
我的疑問:在SUBJECT 817-2006版(第85页)中的如下描述:
1 D# Z+ |8 s' f3 _3 Q7 Marking
( V3 m7 e- p0 o v5 VAdvisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French
: \. m2 d8 p3 I* U# \" jtranslations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be: L* ?; h% x$ p3 ]6 d) P& h
provided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product
+ X' D, ~# C1 ais to be used.
m5 B, }7 M6 k7.1 General" L A7 }% ^0 f/ G( ]4 [
7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly
" V# d) s0 E, L& z- D1 _- u! yvisible as described in the appropriate section with the following:
8 ^# H) }6 H# d: Fa) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which
# I' T, L- d, t" Y6 M8 a$ o( rthe organization responsible for the product may be identified;
0 f4 c3 T& h7 ]+ v3 Rb) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall
0 ]3 q) Z" l. i" Wbe used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;5 [1 B/ _. y' T8 ?; m
and% Y I. `* y6 o
c) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.
9 h g$ L9 d3 t0 N% R5 u
' y8 B0 t3 f! `3 ~, i' ^ e# q6 R第二點就要求要有電流電壓的標志了啊!???該如何正確理解呢??: o; A6 l4 ^, j7 q& M
- S1 k* p; i: V/ W$ u在接下去的標準描述中:9 c; [. f, g2 [7 I7 b
7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any: d7 B: |" ]; {% r J
applicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent
$ J5 Q: o' ~; U. [% }inside the carton. The electrical rating need not be marked.' T, T7 P# P& S
表明,可以不必標示electrical rating,應該是指在外箱外或內的標簽上不用注明electrical rating。
8 w% j" u1 Y- `$ U. E. E
' k' w: [3 Z8 S V! e) G0 I以上,參考斧正。 |
|