|
|
我的疑問:在SUBJECT 817-2006版(第85页)中的如下描述:
/ Y4 V9 w( P, E/ G7 Marking
' C' ~% L% w- \, |- f) k FAdvisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French( V2 N$ W y& r9 X' R
translations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be" m: M" R$ _# D1 h
provided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product
. v1 [# X+ m# _7 K# [is to be used.
" K8 a8 {+ Y+ E! g: W3 H7.1 General* {+ q5 f/ R" n2 _% o; B' w
7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly
, ]: G" O8 k: @6 O2 a' bvisible as described in the appropriate section with the following:
7 z, [. R+ g5 t+ z4 ga) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which
9 X$ g5 U1 ~7 U! u6 Tthe organization responsible for the product may be identified;0 P, e0 N; }# Y$ g6 Y2 E
b) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall* \! _7 `1 T. R# l/ \
be used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;
+ E N( D8 {3 D3 I, N+ Y' ?) _and
: |9 @( m( k: S/ s7 c+ Kc) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.$ A9 W: X$ m. V6 J$ m
2 B& R4 l9 }7 ~( k( ^6 A0 U+ u第二點就要求要有電流電壓的標志了啊!???該如何正確理解呢??
' s+ K @3 S* y" V8 J5 X5 S5 `; \" B( X3 C- p& h
在接下去的標準描述中:
, T! r$ P- O4 \# Y* a+ \, ~7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any
" i" [3 h) O2 R/ G; j. V1 Oapplicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent3 I/ [6 h5 N% }" p8 q
inside the carton. The electrical rating need not be marked.0 L) |( z6 I+ i0 \0 y
表明,可以不必標示electrical rating,應該是指在外箱外或內的標簽上不用注明electrical rating。: b- M' b! r' d+ Y* ^1 c% o
! h, n/ z/ n6 D9 Q4 g0 P以上,參考斧正。 |
|