|
|
我的疑問:在SUBJECT 817-2006版(第85页)中的如下描述:
7 V. a7 q) u t& y/ b9 R7 Marking% d* g9 ^; O W7 R
Advisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French! C j5 t j, u
translations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be
8 _9 X" C9 u2 k0 X# dprovided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product
; {3 V. C/ d& R& j7 Lis to be used.
5 b$ M. P2 e4 v. q$ m7.1 General
+ e) F' L9 ^. y5 t r9 C2 f2 d, y, k7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly
7 c" T6 h6 L! }+ Qvisible as described in the appropriate section with the following:) N: a3 u% V4 o0 c2 p9 J
a) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which
s) j. N0 d3 N, s4 M* B* m# \5 a- athe organization responsible for the product may be identified;. k8 l& a( B5 O, C) G
b) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall4 r+ X1 }& P/ m6 E8 b
be used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;# k4 T& N# I& V8 Q K
and& z+ @ q, u' }0 `5 s- S7 h
c) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.7 ^ e$ I! I; S5 w: X
! S/ P- z4 x% A5 `第二點就要求要有電流電壓的標志了啊!???該如何正確理解呢??
# j, v" F5 [3 i0 k J- b2 c6 q4 f2 b* K: ^, I/ z* K
在接下去的標準描述中:
' s- o. g9 X. r5 J W% n9 h7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any2 S; y) x% c! K% K
applicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent
& j9 v- g8 ~2 G; |0 \! B3 m. l0 binside the carton. The electrical rating need not be marked.
3 c( A4 w! p x! s2 x) S# J表明,可以不必標示electrical rating,應該是指在外箱外或內的標簽上不用注明electrical rating。
5 g8 }9 M `4 B' M
! |+ J) ~' E( z$ l4 }以上,參考斧正。 |
|