|
|
本帖最后由 zihwoei 于 2014-8-19 18:13 编辑 ( c2 w8 W8 |! K5 W& p$ s
! C0 b* |) A1 c& V0 s
我沒做過燈具. 以下意見僅供參考:
$ h6 a" M* A9 ?- g! S! W A! O/ s8 j, z1. 我喵了一下標準, 我認為UL標準的用詞比較精準. 這個support底部有加熱器, 如果support本身無法隔熱, 便會影響到待測物的溫度值. 更何況, 如果只是要一個可以耐熱的材料, 何必到25 mm那麼厚呢?+ |! Z* E5 ?" y" d6 Z. t6 h
: P9 p$ y. P7 @. j2 k: i/ E7 P7 u2. 如果硬是要我解釋(硬坳)標準中heat-resistant material 為何是熱絕緣材料時, 我會這樣說:7 ~% r1 \- m3 O$ {+ l
(1). Collins字典: "-resistant" is added to nouns to form adjectives that describe something as not being harmed or affected by the thing mentioned." 是用來加在名詞後方(變成形容詞來用). 常見的組合為是 water-resistant (防水), oil-resistant (耐油), corrision-resistant, drug-resistant (抗藥), etc. 注意中文名詞中的"抗", "防", "耐"的意義有所不同$ `0 m5 q3 X) n' w% T4 k1 Z
(2). 物理學中, Heat是一種能量(Energy), heat =/= temperature. 7 Q Z( o) s) [* R
(3). 綜合上面, Heat-resistant material 可以解釋成該種材料不會被heat所傷害 (耐熱, 撐得住), 亦可以解釋成該材料並不會對heat這種能量有太多反應或其傳導能力非常差 (抗熱, K value 很大).
$ H: J* [; T6 {(4). 前種解釋可以在 Heat-resistant steel/metal等地方見到: |# h$ S: I2 Q. w" ^7 X7 M/ o
(5). 後種解釋可以在 Heat-resistant gloves, Heat-resistant glass 等地方見到 # W2 k2 k' u) H( b; F
' F1 X: v; k8 J
|
|