|
|
本帖最后由 zihwoei 于 2014-8-19 18:13 编辑
# ?, c3 `7 P) g" Q2 D n/ ^9 {; Y, ]- U& l7 Z7 o9 j
我沒做過燈具. 以下意見僅供參考: 2 @2 m& ]3 q1 f8 S
1. 我喵了一下標準, 我認為UL標準的用詞比較精準. 這個support底部有加熱器, 如果support本身無法隔熱, 便會影響到待測物的溫度值. 更何況, 如果只是要一個可以耐熱的材料, 何必到25 mm那麼厚呢?
3 y4 f/ |, Y# |: M1 o U& |
- Q2 V% x' J/ p( l' ?+ b2. 如果硬是要我解釋(硬坳)標準中heat-resistant material 為何是熱絕緣材料時, 我會這樣說:
6 i1 x! ` W; R0 H(1). Collins字典: "-resistant" is added to nouns to form adjectives that describe something as not being harmed or affected by the thing mentioned." 是用來加在名詞後方(變成形容詞來用). 常見的組合為是 water-resistant (防水), oil-resistant (耐油), corrision-resistant, drug-resistant (抗藥), etc. 注意中文名詞中的"抗", "防", "耐"的意義有所不同4 G) J) \- W5 \# O% v
(2). 物理學中, Heat是一種能量(Energy), heat =/= temperature. + i5 g% D7 L3 r, | s
(3). 綜合上面, Heat-resistant material 可以解釋成該種材料不會被heat所傷害 (耐熱, 撐得住), 亦可以解釋成該材料並不會對heat這種能量有太多反應或其傳導能力非常差 (抗熱, K value 很大).
( \9 e5 G- M" V% E(4). 前種解釋可以在 Heat-resistant steel/metal等地方見到9 o1 S% ^' A& A, Q
(5). 後種解釋可以在 Heat-resistant gloves, Heat-resistant glass 等地方見到
. S* }$ B# c* _/ t5 f
& S6 E8 B, h: ~, @. g7 H |
|