# p& M' s5 Q- s* U8 f
1 t4 r( j! [2 _5 L- f% M
) Z3 L/ T+ l3 c* J' X. o
; U" r: [1 D% F8 j' [* G F* pAngry Blackbird
( O* W n9 X9 R# |4 O, V- {5 {$ `5 E' ^0 v$ \- @% Z/ I7 h- H8 i8 O0 |* r
/ _3 A8 x- ~. l' j/ m- i4 \
2 T5 n5 y# s1 Q* |0 [, p; M; E* r: L8 }. u' Q' A
, |; P; Z( N) H
Angry Blackbird
* L* b6 b6 ]( K7 a愤怒的画眉
8 C" g5 K, {! C2 I- x* X. N- N
2 ]0 a+ E4 E8 ] V+ d0 v i" b1 Z! x2 B
Feel my death glare. 3 Y y; o6 K" a. X: j7 |: w7 v* C
哥用眼神就能杀死你。
( v6 P" s& C* j; q" u# ^) o0 c: r7 p7 E6 `3 n
1 F8 F! n5 \ u. I8 h1 Y& O7 N2 v# u2 O+ [
Angry Blue Jay
7 f1 G% t3 K$ D4 `' X b, Q愤怒的冠蓝鸦
/ a. \0 K6 ?* i4 {& \$ z6 k% n2 P4 I& I* |% E: g5 _+ i
3 L% n5 {! S- v uAllergies piss me off!7 e* m; c3 L* d/ K5 c7 ~
靠,这什么玩意儿,竟然过敏了!
2 ~: b {* Y1 F/ m/ z; b: B4 u! \/ H* L; D1 k# g3 P
' e6 ]3 i# }6 `$ i4 \& o5 K# H. D
8 L$ p' s [3 E. u ( E f6 |, `2 Z, }
/ K( I' W' z% F5 ^& ^9 [* y6 e
Angry Buzzard) g) Q/ G4 W9 z; V* N8 e1 G: ^: p
愤怒的秃鹫
9 e2 ?$ ]2 n4 ~1 i9 l/ a, i3 P O5 z' Y2 q) e; o+ v. j
; z) Y7 k' M0 R1 {$ kHey fox, I will bitch-slap you from heaven.
( u( a3 v" U# A4 s; b I& }臭狐狸,当心老子下来扇你!
/ O: G0 [' I- o; b5 R" B
+ W. N& D/ ?5 x1 ]
0 Y( o# o" |8 I" [
5 ?/ ?+ Y0 U" W9 f. D, J+ m
, V3 R* N( A7 ^( D7 H6 t7 }+ N+ k r
Angry Cardinal+ H- y+ k" U. C4 A
愤怒的红雀& Z4 ] p4 y* G0 s- \3 y: ]% N$ b
5 y4 P* H, A3 ~! H" q
6 A, ~$ u7 o. I6 X8 fStep away from the bird feeder!
1 E: U& J* f. P7 _, V2 [5 K离姐的粮食远点!8 L6 l8 D" B! s7 ~
* o0 O4 [+ u& s) B; n# p
l; @- s% D0 l7 W# L3 Z$ V* W9 X6 N
$ C8 D1 F3 z- b' n2 S5 ?0 [ ! N' U9 Z% H1 x# y1 D. w4 E3 q* X
; f: h( D* [+ lAngry Crow
9 F2 t1 `2 @9 \3 M' a愤怒的乌鸦
9 Q+ x( f- c7 K% i% ~/ J9 b9 P6 f5 }6 x! x) g9 R
+ ^* x# J4 O( E) J) V \9 B& }How would you like to be outdoors in the rain and wind 24/7? I don't so I caw and peck at carcasses. You may be next!/ u2 B4 h* ~' w) j5 J
你喜欢天天在外面风吹雨淋么?我可不喜欢!所以我才哇哇乱叫,吃的是人家的残骸。哼,下一个就吃你!
* N/ a; _0 G( O6 X( c& E( v" G0 Z
5 V" {/ @% a$ a
2 Y# o6 }$ k% x9 |! M
/ e4 J' O; z ]/ s1 A + ^* d9 u/ n8 c0 W8 W% j
5 _( |. q" N9 I
Angry Finch
6 d& x) Q' C9 C9 p8 G+ y5 F愤怒的鸣鸟# I7 n. t) |& A
# I4 O! j- z( O1 D1 v3 a
& N4 M: o: A9 l9 G9 T
A worm once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.
8 ?3 f1 h0 g# r6 @曾经有条虫子想试试我,你才后来怎么着?我把它的肝脏和着蚕豆下酒了。
6 a: D* Q& W7 ^% ^6 ]* O8 ~6 v- h' z( S, n
0 n& ] C: [# ^/ O& @$ \, b' R1 X9 l3 X* }( j" v
3 d+ h+ F5 N8 U# @2 s
6 z0 i1 x- h% @# [3 X8 Q, E4 o8 a* ?! C- h7 s9 l
9 z g# V. F7 I8 u+ i. u( i& c* Z! y
; g2 y B; w; l# q/ w
7 `5 {4 L+ w6 Q- ~& }( `# g, b, C/ o
6 Z6 f! `8 t# R5 t# U
3 c1 p! u$ M9 ~# P4 k2 O; X/ i% ]% O3 S# | T
|