安规网

用户名  找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 | 国家标准 公告 | 教程 | 家电 | 灯具 | 环保 | ITAV 签到 充值 在线 打卡 设备 好友| 帖子| 空间| 日志| 相册
IP淋雨机 | 证书查询 | 规范下载 | 资质查询 招聘 | 考试 | 线缆 | 玩具 | 标准 | 综 合 红包 邮箱 打卡 工资 禁言 分享| 记录| 道具| 勋章| 任务
水平垂直燃烧机 | 针焰 | 灼热丝 | 漏电起痕
IP防水防尘设备|拉力机|恒温恒湿|标准试验指
灯头量规|插头量规|静风烤箱|电池设备|球压
万年历 | 距劳动节还有6天16小时42分51秒
自2007年5月10日,安规网已运行 6559天
2025年4月24日 星期四 上午 7 点 17 分 08 秒
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备ASTC+那尔|沙特SASO Saber GCC 埃及COC水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
查看: 2436|回复: 22

[杂谈] 英文不懂这些,弄错会很丢脸的!

[复制链接]
发表于 2008-11-24 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
广东安规检测
有限公司提供:
dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”
' ~1 D; [+ ?; @8 V9 E1、日常用语类
5 r+ l, Q3 O( p
8 Z( D. ?1 F4 ^+ z4 d# Z                lover 情人(不是“爱人”)
0 b/ T  Q( A; w    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) , X7 P# L4 F7 ]" u6 Q
    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) / X5 Z" ^4 ^3 l" y1 e: [
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) 4 \5 a3 F1 v( ?- T' s9 Z# D* _6 Q
    heartman 换心人(不是“有心人”) 7 i& I( {% e1 V$ N; a. R
    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)   @' Y/ N/ L( D3 W6 r
    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) ! h" C) C  C. p5 Z. y6 h( l6 C7 q
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
6 g$ d- e  s0 e    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
% h: w: W' B9 d8 y8 j* D    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
7 V. i  f+ ]7 J2 d; x7 v    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) 2 d' V( r: |- p
    confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 6 [! W$ G( ]# M& j+ T( {
    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
1 S" h3 ?# H% R$ H$ f    service station 加油站(不是“服务站”)
; b9 @1 ?/ F' K6 K/ @* W    rest room 厕所(不是“休息室”) ! i- V) J5 h* G3 D. G/ z5 C
    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) " I* y( L( ]" p' d, J, t3 X9 ]
    sporting house 妓院(不是“体育室”) * y% a/ a  a+ _# S$ U8 Y8 G7 X
    horse sense 常识(不是“马的感觉”) / M! V: ]; p- v# B0 U8 Q
    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) & A& H$ l9 X, [% w' C( a
    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) 1 Y: ?# S& R4 O! V: w% H; }9 F
    black tea 红茶(不是“黑茶”) , o! [. T5 v9 T+ i! m
    black art 妖术(不是“黑色艺术”) , M. a$ U8 T$ `7 k$ H9 M
    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) % s; x2 \& @0 a# {! p9 V! ~& a% `- |% K" p
    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) - r/ ]" j* o* T3 [% }, \! t
    white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
& J0 L! G$ G7 v    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) & {; q: X2 g- H* f( `) I
    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)   t% J& g8 W) y
    green hand 新手(不是“绿手”) ! F' c  W, G" u$ [) q. y
    blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
! \% Z7 v& V8 ^# M4 m! b! R    China policy 对华政策(不是“中国政策”) # q8 @7 n) z& [0 }1 ^( ]' W
    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
3 ]) Y' }1 o% M* ?" i    American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
8 U( q! ~- B8 U* c    English disease 软骨病(不是“英国病”)
: c7 D3 z7 B- m! E2 y3 q    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) 8 m2 ]/ w$ [: _3 |
    Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
& N8 i" x; n4 S% z) L9 E    Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) : v$ t  X5 L4 z0 G" ~' z: y
    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) . g* A+ v1 E) y  e# M6 ^

( P' p% V1 m( v8 o1 S7 H+ \$ U+ i" [/ F  k8 t" L! g' p* A

: P: A& j4 t. z8 o# j8 u8 t  S; w

; Y: _2 \# G! Z. F" F8 ^6 W( gan apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”3 p% S/ K' D' ^9 }4 Q4 P

7 D  |8 s" e3 H" R  I. y    
8 _" V/ e( \* ]( N. x( ^5 M, I, K* ^2.成语类
  t. Z# _- M8 s$ A& M: p2 ~/ Q/ T  `. e$ m
    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
6 O4 @, _& t8 w    in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
! ^* e; j5 ^7 E    eat one's words 收回前言(不是“食言”) . \- _+ |/ n" v6 b$ _
    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) ' e4 s& e# U$ [" U+ a
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
& y! |; R" r# n    bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
/ {+ R* K/ v# A4 }# K    have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) , J! M8 _  ?# J6 [4 q2 [0 y
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
7 T( T/ W6 q+ v& k+ D! Z0 n, C+ M( Q    be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) # S; w8 g: o$ l) y
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
. q2 n. B0 d3 r. f% K4 E4 O    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) # e9 X( ~& j6 ?4 @1 M2 N0 G8 w
    have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 0 Q# ?# N) w& y% j
+ k& g; G8 ^0 @: K1 V( y

; V( B( `7 P$ G8 s' U3 j8 N4 ?4 c3 i
) X+ x4 `% ^* d3 {% C' \- `/ w8 G2 i9 S) G8 |7 A2 n
look out,是当心,不是“往外看”& q) g  @4 k( J0 u! G

/ m  Z7 i/ a- ]/ Q/ M7 }' m     ) Q" _+ }# F2 j- C; k4 b$ }
3.表达方式类   x/ y1 C2 b) @& d
    
- t  M: G: g2 `' [! ]9 r& R" Y0 K3 e                Look out! 当心!(不是“向外看”) 0 ]  |: v( h9 \! |) m8 Q& J. [
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 1 o; b& D; j* Z/ G3 G, t
    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
6 f. M, f8 |! H& E- {+ e# i2 ]0 W    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
4 u5 o$ e2 R8 r) n    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) : `) F" o' G3 e$ n
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
1 T, O2 ?. Q; r9 s3 @% g7 P4 {3 d    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
9 }3 `, i0 T/ y1 i    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) + y# O0 g: j3 c1 V; |
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
5 W5 v2 W6 ~. o* o) {    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
# o5 n0 X/ ^' c; R/ p    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
发表于 2008-11-24 12:11 | 显示全部楼层
有些确实很容易搞错,不过个别好象两个意思都可以用的吧 这是唯一的吗?
发表于 2008-11-24 12:37 | 显示全部楼层
blind date  : 相亲
头像被屏蔽
发表于 2008-11-24 13:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-11-24 14:03 | 显示全部楼层
学习下~
发表于 2008-11-24 14:05 | 显示全部楼层
学习了,有些我不看注解,还真的搞错了
发表于 2008-11-24 14:26 | 显示全部楼层
非常有用!好好学习,不能丢中国人的脸!" }# ~! i+ v5 L9 n6 Q' _
补充几个9 p/ |' U4 [# a
1. Let's hit it. 我们开始做吧。(不是让我们打它)
! j; n$ t1 d( w1 s2. Do you need a cup of coffe?8 a" _; y& I/ |7 ^  Z
    That's OK. 不用了。(不是好的)
& s) m  X0 O. M  q9 n) m/ \3.skeleton in the closet 不可告人的秘密。(不是壁厨里的骨架)
发表于 2008-11-24 14:45 | 显示全部楼层
有学些了~~
发表于 2008-11-24 16:32 | 显示全部楼层
受用!
发表于 2008-11-24 16:37 | 显示全部楼层
it is so good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2025-4-24 15:17 , Processed in 0.080317 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表