|
故事很短,却是短而有力,一针见血。 $ e, g+ O1 _( T9 \/ \/ m0 j8 ^
7 [1 ]3 t5 A7 t) G幽默
7 y a2 ]4 f5 G: N* H6 n" Z7 e6 Y0 X) Q- Q( X( L3 R
一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。
' J: E# f/ y9 [1 U* R. `4 p* V6 v3 Y0 T: M
"这简直是无稽之谈!"建筑师回答说, $ }4 W9 o$ l9 t5 B( t" C
9 D$ w& Y# k, x9 s+ C$ w% e% G7 R
"我来看看。" 9 Z; T1 c* `5 T
, g4 I, z: j: J1 y3 b8 \! S7 Y建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。
! `. P( Q3 x8 z, S! _# p* B" L
建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。 # b( W1 s( R$ L8 F6 }, G( V
" ~1 K* N h* n7 W他见此情形,便厉声喝问:"你躺在我妻子的床上干什么?"
% B4 u5 c" u" k- p
' |3 v' F8 B' O0 {3 |建筑师战战兢兢地回答:"我说是在等火车,你会相信吗?" 4 M! f7 D3 D8 ?! B
- b$ X4 }4 T. ^) l( k【顿悟】有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。 : |7 N, \' k: K6 z
, ?$ P* u0 ~: _5 f& `. F" a
引诱
0 P2 D8 T" i2 [. u" Z+ V/ M& O* o2 A9 Q( k! H$ x2 J
英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。 * R% t/ X9 B# h+ I4 v' j0 V$ a
) h; g1 w5 k' z3 U$ d3 I: f7 r* P先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。
% M1 r* H$ T2 |1 J, W) K, `) x$ ]; d1 w8 D6 a3 N
"我还能怎么帮助你呢?"先生沮丧地问道。 ) V6 A5 Z" V# t! c6 y
# k2 W* U9 n ]' U8 G# _) `
"我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。" ) q: I. t5 _% A+ ~ N7 n+ }# o, r
) @6 V: |6 J" w' v' z
"小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧? " # A6 ^: s, y# C" R' y
& X) t7 F! {# j: @; p/ ]# v# }
【顿悟】善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。
, c- V j) k& z9 p7 J& p, X5 I7 D: n
调羹
$ F* S. k7 J3 v% @1 t; ~* |/ L ~. h- B; F) j- _: h
迈克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 / u6 k6 X1 F" p/ A
# J$ Y" Y f4 j2 `
服务员刚走开,迈克就嚷嚷起来:"对不起,这汤我没法喝。"
% ~+ w) s' [, z5 w! i$ S; g) `1 t3 Q# {( E) n
服务员重新给他上了一个汤,他还是说:"对不起,这汤我没法喝。"
8 }. n, B+ t0 T- D; j, ^( ]) }4 s% S" a# C0 w
服务员只好叫来经理。 - ^; h7 X* u" t |5 k+ k e c8 v
& Q! {* S, u1 j& e" ?& C- g2 C' ~: r$ i经理毕恭毕敬地朝迈克点点头,说:"先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢
5 O* n% i. O# m# `
4 Z" `& \1 K* e! x$ T3 I迎,难道您……"
0 c* K( z+ X) ?' f+ y0 Q9 V& y! t# l; z' T T/ R: T
"我是说,调羹在哪里呢?" , q: Y o/ p% _2 P- u- D
+ d* Y7 H; s3 e( X8 n _【顿悟】有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。
; f+ w0 A. D5 r: Z8 m& O$ t7 w9 ?0 i- x$ a
穿错 2 Z; \4 K0 C& N/ b$ Q
2 ~3 K1 Y7 T2 @& a# e3 [4 E
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。
+ ]; [# W# J) D8 ~, h" W' [! ]% f. q4 y2 y# Q
"对不起,请问您是不是皮埃尔先生?"
9 |! \, N- z% W% F! v6 W
* O# k/ Q* A3 h6 m"不,我不是。" 那人回答。 & |$ i$ u6 @: W9 K7 V* b8 g" u% \) {
2 i' t0 ]! u2 D4 |/ S2 N% o
"啊,"他舒了一口气,"那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。" 5 n: p% a& L. [. T; [
/ S- b' B( p5 J r) D/ k% s
【顿悟】要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。
! [; W8 w0 M3 F, n! S/ K; o/ a/ d
回电
% Q7 J& D4 O6 }4 a7 X8 c" Y" F- [! O' i" `7 d. }0 i
一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址, 于是给家父发了一份电报:"您知道托马的住址吗?速告!"
, W) W" ?" @7 T+ D& ^5 ^9 n& W: ^1 }- U' g' A% _
当天,他就收到一份加急回电:"知道。"
) F r3 ?. D. k+ [( X* V& F# R" P; {
# h, B3 H" W; o, `7 L* O% T【顿悟】当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。
' c- i: v0 q" F6 h, S; f: X" Z) f" w7 ^7 L- V1 G- ^- J
伤心故事 # O% j7 B5 T: ?. A
* e ?( |0 m( M. Q' n) R8 y2 }& I- D
伤心故事有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。 . ~2 W; }4 f( e
7 w8 g* g7 v M: ]一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。
" C8 ^0 t/ m+ }/ o6 p- }
( P& ]! w7 g6 e他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。 1 R& }$ n. J |; a- z, L
0 b' V5 g# @; ^/ v% B# K笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。 * K& a" _" `$ N0 u" o
, N9 B, p4 F4 q/ t4 S* }"好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。"
- p+ D9 M+ j V) u
" u; M* s& W0 X' |! d% H彼德说:"故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。"
- C* u F" t) O+ U7 [8 T' g H: E
# I; L5 j c" q: `【顿悟】我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。
2 \/ e7 x& d, n, y
/ ^$ h7 n `# o4 _5 V* q帮忙 0 p6 g$ ^! p( L' r9 |
4 w( Q% t' P- R6 o, z$ \在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:"先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?" & `" M$ U3 X8 j3 @9 D- _
7 g1 k5 U" ~/ |" d
"当然可以。"中年人按老人的要求做了。
* f$ ]$ V' V# l8 j5 w+ E0 t. f( g
& X6 |+ u- ] I* @. y$ V5 F"谢谢!" 老太太又说:"再帮我写上一小段话,好吗?" ' X' {, T6 M3 d) s, `" l* Y
8 y0 A& `* ]& q"好吧。" 中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:"还有什么要帮忙的吗?"
- s+ Y* b. A6 y: U; b4 K8 ^. t* r7 F! u8 f
"嗯,还有一件小事。" 老太太看着明信片说,"帮我在下面再加一句:字迹潦草, 敬请原谅。"
: @, i' e& S& t
U! I2 L% N, @2 w+ A【顿悟】你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,就会恨你一辈子 |
|