安规网

 找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 | 国家标准 公告 | 教程 | 家电 | 灯具 | 环保 | ITAV 签到 充值 在线 打卡 设备 好友| 帖子| 空间| 日志| 相册
IP淋雨机 | 证书查询 | 规范下载 | 资质查询 招聘 | 考试 | 线缆 | 玩具 | 标准 | 综 合 红包 邮箱 打卡 工资 禁言 分享| 记录| 道具| 勋章| 任务
水平垂直燃烧机 | 针焰 | 灼热丝 | 漏电起痕
IP防水防尘设备|拉力机|恒温恒湿|标准试验指
灯头量规|插头量规|静风烤箱|电池设备|球压
万年历 | 距元旦节还有
自2007年5月10日,安规网已运行
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备沙特Saber 埃及COI 中东GCC|CoC直接发证机构水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
楼主: fengfan4613

[短文] 每日一笑

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-9-7 23:37 | 显示全部楼层
广东安规检测
有限公司提供:
0906

A Man of Actions

   A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
   A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.
   Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
   He bent and whispered to her, “Well,er···er···Miss Rose, er···he told me to get clean away from Oxford this very evening!”




中文:
一个言出必行的人

  一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早  对我说的话,我今晚就离开牛津。”
   下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”
   突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?”
   他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”
 楼主| 发表于 2008-9-7 23:38 | 显示全部楼层
0907

Correct

  Teacher: Jimmy, what are the three words which pupils use most often at school?
  Jimmy: I don’t know...
  Teacher: Correct.


中文:
很对

  教师:吉米,学生在学校里经常用的三个字是什么?
   吉米:不知道……
   老师:很对。
发表于 2008-9-8 17:16 | 显示全部楼层
英語太難學了,誰能告訴我簡單一點的方法
 楼主| 发表于 2008-9-9 11:09 | 显示全部楼层
0908

Why did it make you late

Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black,
“Excuse me for my coming late, sir. I watched a football match in my dream.”
“Why did it make you late?” inquired the teacher.
“Because neither team could win the game, so it lasted a long time,” replied Mike.


中文:
那什么会使你迟到呢

迈克上学迟到了。他对老师布莱克先生说:“对不起,我迟到了,老师。我梦见了一场足球赛。”
老师问:“那什么会使你迟到呢?”
迈克回答说:“因为两个队不分胜负,因此持续了很长时间。”
 楼主| 发表于 2008-9-9 11:09 | 显示全部楼层
0909

Boxing and Running

Dan is teaching his son how to box. As he does so, he left his friend, "This is a tough world, so I’m teaching my boy to fight."
Friend: "But suppose he comes up against someone much bigger than he is, who’s also been taught how to box."
Dan: "I’m teaching him how to run, too."


中文:
拳击和赛跑
丹在教他的儿子怎样拳击。他告诉他的朋友:“这是一个粗暴的世界,所以我要教我的儿子怎么去拼搏。”
朋友:“如果他碰上的对手是一个比他高大,健壮而且也会拳击的人怎么办?”
丹:“我也会教他怎么样赛跑呢。”
发表于 2008-9-9 13:52 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2008-9-11 11:57 | 显示全部楼层
0910

The Climate of New Zealand

  Teacher: Matthew, what is the climate of New Zealand?
   Matthew: Very Cold, sir.
   Teacher: Wrong.
   Matthew: But, sir! When they send us meat it always arrives frozen!


中文:
新西兰的气候
  老师:马修,新西兰的气候怎么样?
   马修:老师,那里的天气很冷。
   老师:错了。
   马修:可是,老师!从那儿运来的猪肉都冻得硬邦邦的。
 楼主| 发表于 2008-9-11 12:18 | 显示全部楼层
0911

The Fourth Element

  Teacher: What are the four element of nature?
   Student: Fire, air, earth, and... and ...
   Teacher: And what? Just think it over, what do you wash your hands with?
   Student: Soap!


中文:
新西兰的气候
  老师:自然界的四大元素是什么?
   学生:火、气、土和......
   老师:和什么?想一想, 你用什么洗手的?
   学生:肥皂。
 楼主| 发表于 2008-9-12 11:07 | 显示全部楼层
0912

To Buy a Video

  Amos asked his mother whether they could have a video.
   "I’m afraid we can’t afford one," sighed his mother.
   But on the following day in came Amos, staggering beneath the weight of a brand-new video.
   "How on earth did you pay for that?" gasped his mother.
   "Easy, Mum." replied Amos, "I sold the television!"


中文:
买录像机
  艾莫斯问妈妈他们是否能买一台录像机。
   ”恐怕我们还买不起,“妈妈叹息着说。
   可第二天当艾莫斯回来时,他摇摇晃晃地搬着一台全新的录像机。
   ”你究竟是哪儿来的钱买这东西?“妈妈大吃一惊,喘着气说。
   ”妈妈,这简单,“ 艾曼斯回答。”我把电视机给卖了!"
 楼主| 发表于 2008-9-16 13:55 | 显示全部楼层
0913

Compliment
   "Larry! Come here!" said his furious mother, putting the telephone down, " I’ve just had a call from Mrs. Harrison about your behavior to her Doris at the school dance last night. You wretched, rude boy!"
   "I was nice to her, Mum, really I was!" protested the youth.
   "I even paid her a compliment when we had a dance."
   "Did you, indeed?" said his mother grimly, "And what exactly did you say?"
   "I said, Gosh, Doris, you sweat less than any fat girl I’ve ever danced with!"


中文:
恭维话
  “拉里,你过来!”妈妈放下电话后生气地说,“我刚才接到哈里森夫人地电话,她告诉我你在昨晚的学校舞会上对多丽丝行为不好,你可耻,粗鲁!”
   “妈妈,我对她很好,真的!”小伙子不服气地说。“当我和她跳舞时我还说了一句恭维她的话。”
   “你真的这么做的吗?”妈妈严厉地问。“你的原话是怎么说的?”
   “我说,啊呀,多丽丝,你比我跳过舞的任何胖姑娘出汗都少!”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐上一条 /1 下一条

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2024-11-25 17:51 , Processed in 0.056916 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表