|
IEC 60335-2-9里有radiant grill和barbecue两种器具
- ~6 q) \7 h& `% Q, o5 T o9 L( D% A; U( b9 t9 T" g
摘录标准中定义如下:( t& V. d0 a9 _3 {8 `, S& o
4 {3 a G7 x0 X2 m0 g1 O
radiant grill:
1 Y" b; t, X8 g4 [: Papplaince having a visibly glowing heating element and a support on which food can be placed
1 l6 M" F( i4 T- ^/ A' u' G
- R$ D! Q z# r/ C; bbarbecue:$ n2 b7 {7 H" \
radaint grill having a heating element located under the food support
; v/ ~' S" Q; u
, J: Q+ ]& w3 U9 O( \2 A两种器具中文翻译一般为radiant girll(辐射烤架)、barbecue(烧烤架)3 @- {0 s& T/ x7 ~! K
0 f0 |; f! Q% K/ p
visibly glowing heating element:可见发光的发热元件5 ^0 x- j5 Z, k' f P# E
在电器工作时,由电器外部能局部或全部看到的发热元件(其温度至少是650℃)。; V, `% A7 M7 N9 g7 T
# X9 H9 y; q, g/ K: P
+ ~: K, U) a- \* f- \0 A单纯从字面理解,两种器具没有太大差异
" E9 @: _4 U! Z) a$ n0 a- H- ~唯一差异点是:radiant girlls内含可见发光的发热元件,未限制食物支架位置;. _! y9 H" j2 v/ Z8 s0 a$ r
barbecue 内含发热元件,发热元件在食物支架的下部+ u9 I. p1 C% [- m! S0 `% a
) l7 W5 |. ?' t, C
由英文定义知,barbecue首先是一种radiant grill,然后有发热元件,位置在食物支架下部* j7 D, Z4 ^2 C: P
8 X( s* P0 a" u i1 l/ x0 E1.如果这两种器具的差异就在于发热元件和食物支架位置,那么单独针对这两种器具可以这样理解:6 t# q" [2 N+ q$ k% U9 [) T
. _: Y ]4 q3 j$ v
发热元件为可见发光的(visibly glowing heating element)属于radiant grill,无论食物支架在什么位置;
' \+ D. t5 j$ c+ Q* e8 L6 T) K& o7 Fbarbecue的发热元件不能是可见发光的(visibly glowing heating element),且发热元件只能在食物支架下部。$ h2 P9 ~+ e; C! W; ]+ O6 a
; l7 ?) R% s2 m) s& m, T2.如果heating element(发热元件)包含了visibly glowing heating element,那么还有一种理解是:
+ h* f$ ^" ^/ D: k* n/ ^* v3 v" W5 r: D) u. ]7 `
radiant grill的发热元件只能是可见发光的(visibly glowing heating element),且食物支架位置不能在发热元件之上;: V" z+ M1 V |! Y
barbecue的发热元件可以是任何电热元件(包括visibly glowing heating element),但食物支架位置只能在发热元件之上;5 [5 r" W8 |* b: L
! {3 e' K* _6 W/ t$ u
这两种的理解大家觉得哪个正确?请多多讨论。 |
|