|
/ Y+ \9 q0 I! q! d9 g, A( J- \# Q( |1,首先,划横线的这句话,我自己翻译的对不对呢?
# v0 E r7 \: `$ U/ Q( e原文:Additional water, equal to 50 percent of the volume just mentioned,
" m5 V4 k5 n* z' W8 r/ ]' Ibut not more than 1 pint (470 mL), is then to be poured into the reservoir. 4 h' U, ]8 @7 C& X) K
翻译:溢出水的水量为刻度线的50%,但是不能超过1pint(470ml)
- {' u3 u! Z4 u(is then to be poured into the reservoir. 我没有翻译,我的理解:这句是附属说明, H) R# W4 N9 G( F$ G
表示倒入水,使得溢出的水为总量的50%,但不超过470ml)1 T2 r6 s& j; ^2 x/ k( z: @! y
1 E8 g' B* T& r! ], t7 i# E! {
2,其次,其中470ml 的要求,难道不需要根据产品具体容量来要求吗?, ~4 U' Q9 ]1 p1 P9 Q! |' W1 F
比如:1L的容器,溢出水470ml,可以理解。若1000L容器,溢出水还是470ml?
6 H' e5 B3 V) v7 y( ?, P+ z
$ j" o- D' C; F% A: [6 _0 ~求高手帮助
- F6 b3 X+ F6 k* k# C4 Y" r5 |6 H& l- V+ [; d
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册安规
x
|