|
either do not meet the spacing requirements of 4.16.1 or
* C% n4 ?" @) ]+ Cdo not provide thermal protection in accordance with 4.16.2
* n0 _. e% l8 c) c- W) X6 v! l: V8 T, ]; B5 v
国标的翻译是正确的,的确是在2个情况都不符合的情况下才要做。 这个问题是英文的语法问题, 否定句中 either...or...等于neither...nor...。
7 Y6 u4 V6 T. [$ g; u
$ I* x% k5 p7 r7 @IEC 60598-1 中 12.6 的要求其实被 4.16 引用的。 在 4.16.3 中有提到: if the luminaire does not comply with the spacing requirement of 4.16.1, and does not incorporate thermal cut-outs in accordance with 4.16.2, it shall be so designed that it satisfies the test of 12.6.
4 E. l% B4 O# m# m2 F* ^, Y( R
$ q6 A @7 u. s; Y所以12.6的测试是2个要求都不满足的情况下才要进行的测试。国标是正确的。 |
|