|
7 Marking; C! _% e6 P* l" z9 C ]$ z
Advisory Note: In Canada, there are two official languages, English and French. Annex C provides French, {2 F9 F2 Q: J, _4 z
translations of the markings specified in this standard. Markings required by this standard may have to be( ?- D0 c7 o( d1 d- v& H% b
provided in other languages to conform with the language requirements of the country where the product$ ^* p, P1 E/ ]7 A+ g/ P# t
is to be used.
7 V! o6 K% L% }0 d* x, v2 e$ [2 l7.1 General
7 H! g7 a$ m7 t3 G! k9 b7.1.1 Each cord set or power-supply cord except as noted in 7.1.2, shall be marked where it will be plainly, ]/ W1 h) j2 p+ T
visible as described in the appropriate section with the following:
2 Q E! E5 w/ k7 v: M: pa) The manufacturer’s name, trade name, or trade-mark or other descriptive marking by which/ K1 ]' m3 M, `5 n9 s3 d/ x
the organization responsible for the product may be identified;
6 M- |9 L( B7 L( ab) The electrical rating in volts, amperes and watts. The international symbol “ ” for AC shall3 u% p! p! ]: j g n- x! _; y
be used and “ ” for DC. The symbol for amperes shall be “A”, for volts “V” and for watts “W”;
! n' q! b# P$ D K! h( K5 land% @3 n; T) P7 @, W4 h1 [3 C
c) A distinctive fitting catalog number or the equivalent where practical.6 K; I5 h7 s1 p; v3 {
7.1.2 Power-supply cords intended for shipment to original equipment manufacturers shall have any
- B& H6 x2 E. n: N0 ~. ~) ~applicable markings provided on the outer surface of the shipping carton, or on a tag or the equivalent4 P- V) {# W1 p% X% S! z) M; b
inside the carton. The electrical rating need not be marked.
# @4 L9 K7 d4 M- g) T' W# T! d
, [$ n' p a2 y" U以上是SUBJECT 817-2006版(第85页)中的关于MARK的描述,其中的7.1.2条显示的是不需要打电气规格(The electrical rating need not be marked.)。: o% H4 I( }! i; R4 \4 b% r1 r: Z
问题是:我们该如何判断我们的产品是否是出到OEM制造厂商呢? |
|