安规网

 找回密码
 注册安规
安规论坛 | 仪器设备 | 求职招聘 | 国家标准 公告 | 教程 | 家电 | 灯具 | 环保 | ITAV 签到 充值 在线 打卡 设备 好友| 帖子| 空间| 日志| 相册
IP淋雨机 | 证书查询 | 规范下载 | 资质查询 招聘 | 考试 | 线缆 | 玩具 | 标准 | 综 合 红包 邮箱 打卡 工资 禁言 分享| 记录| 道具| 勋章| 任务
水平垂直燃烧机 | 针焰 | 灼热丝 | 漏电起痕
IP防水防尘设备|拉力机|恒温恒湿|标准试验指
灯头量规|插头量规|静风烤箱|电池设备|球压
万年历 | 距国庆节还有
自2007年5月10日,安规网已运行
IP淋雨设备| 恒温恒湿箱| 拉力机| 医疗检测设备沙特Saber 埃及COI 中东GCC|CoC直接发证机构水平垂直燃烧机|灼热丝|针焰试验机|漏电起痕试验机
灯头量规|试验指|插头插座量规|灯具检测设备耐划痕试验机|可程式恒温恒湿试验箱 | 耦合器设备广东安规-原厂生产-满足标准-审核无忧
查看: 1418|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[IEC灯具] 英语不好,求教一句话的理解

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-11-20 14:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
广东安规检测
有限公司提供:
在IEC61347-2-13 18.5 关于 tracking test的问题,是这么说的:
5 X' V" T2 Y9 t4 a) F0 U1 g3 \  Q, L" A
Lamp controlgear intended for building into luminaires other than ordinary, independent5 p0 V& z6 ^6 _1 I0 U) z) w* I
lamp controlgear, and lamp controlgear having insulation subject to starting voltages with a" ~# g  N& n0 N" W. S; f' X
peak value higher than 1 500 V shall be resistant to tracking.. G& r  A; `+ Z+ F( J8 }) E
+ r5 ~1 w2 z; }# r
5 {! ^7 ^* R- C
不是很肯定,所以问下:大家认为这句话 independent lamp controlgear 是需要考量 tracking test 还是不需要????
: P* W4 p6 }1 x8 h) e5 }3 M
沙发
发表于 2014-11-20 15:23 | 只看该作者
需要的啊,这里是看你英语的断句水平了

点评

哥,看看我下面的理解是否正确 1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test. 2)那么换句话说,如果是普通独立式驱动,是不需要做tracking test.  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-11-20 15:29 | 只看该作者
Nezof 发表于 2014-11-20 15:23
# V3 n4 Q5 n: I需要的啊,这里是看你英语的断句水平了

$ y; R7 l8 |! W哥,看看我下面的理解是否正确
1 h$ G% y" R8 k1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test.3 \" C7 M! q9 |
2)那么换句话说,如果是普通独立式驱动,是不需要做tracking test./ S# T3 S5 F+ t' N- s6 R) J

点评

J哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的启动电压,应当是能防止漏电起痕的,即需要做漏电起痕测试。 对灯具不了解,见笑~  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:51
这句话的意思是: 内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test 英语中没有顿号,只能靠逗号然后加定语了  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:33
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2014-11-20 15:33 | 只看该作者
jsspace 发表于 2014-11-20 15:29 / f4 b6 w; Y" X" P9 O5 ~
哥,看看我下面的理解是否正确
' }+ Q% `' r5 c9 A8 f5 Q5 x3 Q1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test.0 a4 {% i; n9 J
2)那么换句话说,如 ...

& v9 b) G: Q- \; R3 a这句话的意思是:
) e" B) S! n4 w2 L( @% ]: v5 O内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test
( f0 m5 n. h, `- {* C* C英语中没有顿号,只能靠逗号然后加定语了

点评

恩,是个意思,就是说非普通的安装条件才需要做这个测试。  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:50

评分

参与人数 3安规威望 +1 安规金币 +8 收起 理由
楚人美 + 5 赞就一个字!
flower986 + 3 赞就一个字!
嘻嘻 + 1 赞就一个字!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2014-11-20 15:50 | 只看该作者
本帖最后由 jsspace 于 2014-11-20 15:54 编辑
; L8 w: O$ d' M! y& e9 i
Nezof 发表于 2014-11-20 15:33
3 e! ~0 U  e4 J; i# A, B4 t1 I这句话的意思是:
; k7 ?, R' ?! ~: k! y+ x# @" u内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking  ...
/ n( p3 E5 o' U  A9 m

! C2 L; A# K, ^, C! D明白了,独立式驱动需要做这个测试
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2014-11-20 15:51 | 只看该作者
jsspace 发表于 2014-11-20 15:29 4 V' d5 ^# @- q; l
哥,看看我下面的理解是否正确6 I  F7 M) r& V* v9 C" B
1)这句话说的是非普通的驱动才需要做tracking test.( s, I) C! g( T; r+ w
2)那么换句话说,如 ...

0 c1 K6 M* ~# |# K" B2 G5 [  oJ哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的启动电压,应当是能防止漏电起痕的,即需要做漏电起痕测试。
* T. D2 ^/ |9 {7 J) l& v对灯具不了解,见笑~

点评

以下这个翻译应该是对的 内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test  详情 回复 发表于 2014-11-20 15:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2014-11-20 15:55 | 只看该作者
热爱学习 发表于 2014-11-20 15:51 % U4 t0 w) w2 b  g  J
J哥,我怎么觉得是在说:不同于普通的驱动器,固定在照明设备内部的独立驱动器,如果承受峰值高于1500V的 ...

5 f) Z4 y! H, G' M9 R0 p8 o以下这个翻译应该是对的
; `5 U) h* p9 |5 c' X& V内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tracking test
9 C' U; n, z$ V2 G( X" v5 |

点评

没错,翻译的简洁,清晰又易懂,我翻译的纯粹英语式汉语了 不过非普通指的是灯具呢还是指驱动呢,不了解这行的翻译起来可真蛋疼, 直接说building into unordinary luminaires不就得了,还得整个other than ordi  详情 回复 发表于 2014-11-20 17:36

评分

参与人数 1安规金币 +3 收起 理由
flower986 + 3 赞就一个字!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2014-11-20 17:05 | 只看该作者
还是中文博大精深,容易理解,就是看一些大机构的报告 都写 independent lamp controlgear 这项直接N掉了,有点拿不准,看看大家还有没有争议?? :lol

点评

如果你按照GB来说, independent lamp controlgear是可以直接N掉的  详情 回复 发表于 2014-11-20 17:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2014-11-20 17:18 | 只看该作者
flower986 发表于 2014-11-20 17:05
5 n7 l7 f# |5 E# \还是中文博大精深,容易理解,就是看一些大机构的报告 都写 independent lamp controlgear 这项直接N掉了, ...

% j- Y; ]9 i1 q- H4 Y2 t$ n如果你按照GB来说, independent lamp controlgear是可以直接N掉的
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2014-11-20 17:36 | 只看该作者
jsspace 发表于 2014-11-20 15:55
+ v5 T$ L( V( `: ]7 o2 Y: q, {以下这个翻译应该是对的
) C( \; L- f5 v! _9 J; n" i( N内置于非普通灯具的驱动、独立式驱动、承受启动电压峰值大于1500V的绝缘要做tra ...

8 Q2 w, i% d9 c7 A( n+ e8 X没错,翻译的简洁,清晰又易懂,我翻译的纯粹英语式汉语了; a& _- G% ]/ z2 s4 F0 R5 w+ j
不过非普通指的是灯具呢还是指驱动呢,不了解这行的翻译起来可真蛋疼,5 ?! ~/ o  t6 Q; l
直接说building into unordinary luminaires不就得了,还得整个other than ordinary多此一举
+ U' X' u4 g3 {' u# ?8 c另外什么样的灯具算是”非普通的“,有定义么?

点评

非普通指的是灯具 非普通灯具,简单一点理解是指有防水功能的灯具  详情 回复 发表于 2014-11-21 08:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册安规

本版积分规则

关闭

安规网为您推荐上一条 /1 下一条

QQ|关于安规|小黑屋|安规QQ群|Archiver|手机版|安规网 ( 粤ICP13023453-10 )

GMT+8, 2024-9-29 01:27 , Processed in 0.073339 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.|广东安规赞助

快速回复 返回顶部 返回列表