|
引用第7楼avahong于2011-04-16 09:07发表的 :4 m2 P3 r" c4 P( J4 j. Q8 E3 l% E9 }
( ]" t2 ?" n2 E
! [0 t& ?) T0 [
$ j/ H4 B% L, J5 B6 N I你好 谢谢你的意见6 _4 u& `- H, |1 X& G: f
对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label
8 i; [+ r% ?% D0 X- N' P....... / ^2 J4 ^; e) y5 Z$ ^7 {( G3 r
EU Guidance 9 如是说:ordinary reading books and ordinary educational books are not toys.
7 B" k5 t( N: v3 z4 {7 F/ r对 U.S.,大致也把 learn 与 play 分开,如果纯粹供阅读,不作 toy,或许是 children product。
# j" R# Y! C% Q对 Canada,toy 的范围广泛得多,包括 play 与 learn,因此对 Canada 当作 toy。$ z V1 F! M8 O/ f0 d
1 A" a& W1 {; {2 l8 D! T
由于2岁以上的喜欢听故事/阅读(由caregiver 阅读),如果封面色彩鲜艳、cuddly, cartoonish characters,具有 plush 的特点,一不小心也可能 classify them as toys。
/ D) k) H$ \ l9 g, A$ _
) m0 p5 ^3 n7 H2 M" b+ I3 ?7 M“对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label”。 顾名思义, Stuffed Toy Labeling 即是对 Stuffed Toy 的要求,除了供阅读没有 play value 是否不属于 Stuffed Toy 有待商榷; MA & OH 都要求有 Stuffed Toy Labeling,可能是他们直接把它们定义为 Stuffed Toy ,一如 Healthy Canada 把 Simply Plush 定义为 3-一样。
3 h) U2 f, N- u. C) I" dCHAPTER 3713:"Stuffed toy" means any article intended for use as a plaything or for an educational or recreational purpose that is wholly or partially stuffed with material." T% W% @( S" J' h2 t" ~) M0 D
USA act372: The term "stuffed toy" shall mean any article intended for use by infants or children as a plaything which is filled with or contains any fiber, chemical or other stuffing.7 t! E H: b' g K1 V5 K! r
0 c2 R% B; v$ X* N
3 v/ i2 v* a6 z8 i: q
( ]5 J( R2 r8 z! X- z) e欢迎批评指正! |
|