|
5#
楼主 |
发表于 2009-11-12 09:28
|
只看该作者
引用第3楼sinmk于2009-11-11 17:58发表的 :
$ W L, j$ `+ Q5 n- k, a
( U9 K" {( c% j5 Z5 X& u) v: r D
楼主:- U1 o4 B* X, O( u$ P
你的理解有点偏,愿词意理解是:在没有得到职权人批准或在顾客批准的的情况下不可以交付,这里的交付是指成品(最终向顾客交付的产品)我认为在这里加“向顾客”三个字更详细化,职责明确化一些。(批准后实施)
8 K% S& f+ b: V9 Z @) v 而你所说的半成品和原材料不在交付顾客的产品,只是交付的产品的先期控制和预防(内部管制)
# `# z3 }& }# r1 ~% `1 H....... 这里不是说:“不可以交付”,而是说:“不应向顾客‘放行’产品和交付服务”。
/ Q! E& Y7 M; B" w! X! s2 _8 g‘放行’:对进入一个过程的下一阶段的许可。——ISO9000:2005之3.6.13;7 U6 H2 c; d9 }: ~9 ^$ u: U
产品:包括原材料、半成品和成品。) X& L8 X0 ~4 h0 P: v2 H" o
所以此处的放行产品:完全可以理解为放行原材料和半成品0 p$ L D7 Q7 u( K& a _
因此加上”向顾客“三个字显得不适宜 |
|