|
以下翻译仅供参考:
9 M H+ f6 r. t4 o! k* aChange over from normal to emergency mode shall occur at not less than 0.6 times rated supply voltage, It shall not occur at greater than 0.85 times rated supply voltage." U- g5 `- c( e* m: e& i# ~
从正常到应急状态的转换应发生在不少于06倍额定电压、不能超过0.85倍的额定电压范围内。! R U' o. C9 X1 x4 ~6 s# F* D
+ e8 c" d) g# W6 X2 qThe normal mains supply to the ballast shall be reduced within 0.5 s to 0.6 times rated voltage after which the emergency lamps shall operate.8 [+ c: Z; A9 n% V& N4 b/ b
在0.5秒内将灯具供电电压降低至最高额定电压的0.6倍,此后,应急灯应能工作。
; U7 i) F) g( Z: ?) D8 N( S. D/ S
1 @. N1 G5 S4 k7 ?0 S) y$ QThe ballast shall be switched off and on 500times each cycle consisting of 2 s off and 2 s on (at 0.85 times the rated supply voltage), throughout these cycles and on completion the ballast shall operate the emergency lamp when switched into emergency mode operation. 9 b; E# U' }8 L. E
灯具电源开、关500次,每次包括2秒关、2秒开(0.85倍的额定电压下),这些周期后,当开到应急状态灯具应能工作。
. r; U) n4 q7 j- H
2 I/ C+ h2 I0 }: UNOTE it may be necessary to ensure that batteries are not fully discharged before completion of this test Additional charging periods may be required.& \- }0 j/ t/ L- j
注:在完成这些测试前必需确保电池没有完全放电。+ K2 e6 C" b' x5 r* d/ g
2 S/ C4 r9 ?7 YFor ballasts with rest mode facility changeover from rest mode to normal mode shall occur automatically at greater than 0.9 times the off cycle extended to 3 s and the ballast put into the rest mode after 2 s of the off periods in the 500 switching cycles.
/ K) W; W4 F' f& p1 o, h' L带有休止状态装置的自容式应急灯具,从休止向正常状态的转换应在不大于0.9倍额定电压下自动运行3秒,在500次开关周期结束切断电源的2秒时间内应使自容式灯具进入休止状态。
2 d; \6 F8 I* E/ V# i) M+ C+ W8 T$ d! C1 \+ }) C- x+ H% }0 K& V" x
The recharging device if provided shall provide the rated charge performance specified by the battery manufacturer to charge the battery within 24 h over the rated ambient temperature range and when operating at voltages within the range of 0.9times the rated operating voltage(range)and 1.06times the rated operating voltage(range).
- R" M! Y5 p) y. M1 a, q当工作在电压为额定电源电压的0.9倍到1.06倍范围内,在超过额定环境温度范围时电池充电器应能达到由电池生产厂家规定的对电池24小时充电的规定的电性能。3 m/ Y- q, U5 P, C
Transformers built into control gears for self contained emergency luminaries for charging the batteries shall comply with the relevant requirements of IEC 61558-2-1:1997 IEC 61558-2-6:1997 and IEC 61558-2-17:1997, these requirements bing specified in 5.12 and 5.13 of IEC 61558-1:1997.
6 m; E' S8 E3 C% F% l. E; m; I( }自容式应急灯用于充电的内装变压器应该符合在IEC 61558-1:1997中5.12和5.13提到的IEC 61558-2-1:1997 IEC 61558-2-6:1997 和 IEC 61558-2-17:1997的有关要求。
# K7 n s9 w0 z0 D1 L8 u4 r# o3 ~* |
The output voltage of the recharging device shall not exceed 50v d.c. during operation with or without the batteries connected.
5 o% q x* X3 u9 }3 L4 @在带有或没有电池连接工作时充电器的输出电压不能超过50v d.c。
! ^5 v2 t$ g$ C3 }( |
5 k9 Q& ?/ j2 x1 c- u' u9 H- j2 i. \% ^9 l& B' g
下次如有此类文件请放到Word中, 在Excel 中看的好累,我复制到Word中才看明白!8 V: N2 [: o) t" M% A: W O% q+ `
谢谢! |
|