公司名称英文翻译的大小写问题
我正报备插头零件清单,关于公司名称英文翻译以下3种情况:1.全部大写;2.每一个单词的第一个字母大写,其它小写;3.全部小写。
请问那个正确? 这个有影响吗?全部小写就不对了. 建议全部大写,准不会错。
最好不用第二种。
千万不要全部小写。 第二种是规范写法, 我申请的时候,没考虑这个问题,随便就写过去了。应该没什么影响。 难道英文语法没有规定? LZ很细心啊,不要全部小写。 这块这个最乱了。。。
我曾经看过一个公司注册的商标,有大些,有小写,真是乱死了。
我建议你不要全用大写 也不要全用小写。
全是大写,看起来不方便的。
通常外国人的习惯是每一个单词的第一个字母大写。
比如说 China Services CO., LTD.
看起来很方便 通常是这样,你可以去看各种证书,比如VDE,GS等
公司名称全部大写书写
地址,第一个字母大写,其它小写. 我看了VDE和UL的相关文件,以上三种都。
可能语法对这一块,根本就没有规定,也就是没有标准,三种都可以,但尽量避免第三种