安规网

标题: 请问下这句话怎么理解? [打印本页]

作者: lanfeiyuner    时间: 2015-9-8 16:30
标题: 请问下这句话怎么理解?
本帖最后由 lanfeiyuner 于 2015-9-11 14:27 编辑

因为说没有前后文,把整段话附上,请问红色那句怎么理解?
5.2 Access covers
5.2.1 For a unit used as a load center, a cover that gives access to a fuse or other overload-protective
device, the functioning of which requires renewal shall be hinged. A hinged cover is also required for a
unit when it is required to open the cover in connection with normal operation of the unit. The cover shall
not depend solely upon screws or other similar means requiring the use of a tool to hold it closed;
however, it shall be provided with a spring latch or catch, or a hand operable captive fastener. Live parts
shall not be accessible when the cover is open.
Exception No. 1: A cover is not required to be provided with a hinge when the only overload-protective
devices enclosed are:
a) Supplementary types in control circuits and the protective device and the circuit loads are
within the same enclosure,
b) Supplementary types rated 2 amperes or less for loads not exceeding 100 volt-amperes,
c) Extractor fuses having an integral enclosure, or
d) Protective devices connected in a low-voltage, limited-energy (LVLE) circuit

Exception No. 2: A cover is not required to be provided with a hinge for an enclosure that contains no
user-serviceable or -operable parts and which is provided with a marking in accordance with 64.6






作者: 渔翁    时间: 2015-9-8 16:39
大概意思,就是有用螺丝或其实固定的盖板,要有一个弹簧或其它东西方便打开这个盖板。---个人理解,仅供参考
作者: lanfeiyuner    时间: 2015-9-11 08:43
渔翁 发表于 2015-9-8 16:39
大概意思,就是有用螺丝或其实固定的盖板,要有一个弹簧或其它东西方便打开这个盖板。---个人理解,仅供参考 ...

我也是看个大概,没看懂。
主要
1. 这个盖子是需要使用不用工具的就可以扭开的螺钉呢还是使用需要工具拧开的螺钉。
2. 一般使用弹簧锁或其他方便快速打开的,如果是使用手可拧开的螺钉,这个是必须的吗?而且这个快速是多长时间?
作者: 渔翁    时间: 2015-9-11 08:53
lanfeiyuner 发表于 2015-9-11 08:43
我也是看个大概,没看懂。
主要
1. 这个盖子是需要使用不用工具的就可以扭开的螺钉呢还是使用需要工具拧 ...

这个盖子要使用工具才能打开。例如儿童玩具的电池后盖,需要螺丝固定,取出螺丝后,又要方便把这个盖板取出来。
作者: 热爱学习    时间: 2015-9-11 09:57
渔翁 发表于 2015-9-8 16:39
大概意思,就是有用螺丝或其实固定的盖板,要有一个弹簧或其它东西方便打开这个盖板。---个人理解,仅供参考 ...

南辕北辙,基本属于无脑翻译~
这句话的本意是说像一些对安全起防护作用的盖子,不应当仅靠螺丝或其他类似必须通过使用工具才能使其保留在位的装置,不管怎样,应当提供弹簧门闩或卡勾,或者一个手动操作的系留紧固件。
举个例子,外壳上的盖子一般是通过螺丝锁住,但是在锁螺丝之前,盖子本身一般具有卡勾,可以卡合在外壳上,即使不锁螺丝,只要不受太大的外力也不会无意中脱落。
打个比方,家里的门,要么使用弹簧插销,不用外力推开插销门不会自动打开,或者使用普通的插销,但是同时提供一条铁链拴在门上,有坏人企图做坏事的时候即使拉开插销开门查看,坏人也不可能冲进屋内,因为还有一条铁链拴着,此时赶紧关门或者抄家伙都来得及
安规不会去要求盖板打开放不方便,而是要求盖板打开安不安全,放不方便谁管你~
建议楼主下次贴文翻译的时候注明出处或提供上下文,否则可能被翻译的驴唇不对马嘴,“live part”我可以翻译成“活的部分”
作者: 305634483    时间: 2015-9-11 10:40
热爱学习 发表于 2015-9-11 09:57
南辕北辙,基本属于无脑翻译~
这句话的本意是说像一些对安全起防护作用的盖子,不应当仅靠螺丝或其他类似 ...

热哥,英语水平刚刚的,想象力丰富,应用到位。
不过,没有上下文,你的翻译也不一定是准确的
作者: yyll    时间: 2015-9-11 10:47
本帖最后由 yyll 于 2015-9-12 09:34 编辑

提供功率的设备,为方便更换保险丝或其它过载保护器件,需要一个悬挂的检修盖。检修盖需要在设备正常工作的时候也能打开,所以不能使用螺钉或其它需要工具才能打开的方式,而可以采用弹簧栓、钩或是手柄操作的紧固件。检修盖打开时,不能接触到带电部件。
以下情况不需要检修盖:
。。。。

本人入错行,英语没过级。看标准以国标为主,外标为辅。然而国标大部分都是引用后翻译的,只能叹惜。

作者: passagere    时间: 2015-12-13 18:33
总体来说,这个盖子必须有铰链,然后固定盖子的方式应该是弹簧卡扣这样的(手旋螺丝也可以接受),目的是保证盖子的打开方式是安全的,以及完成指定动作后,盖子可以不通过工具即可有效地被合上和固定。

1.单独使用螺丝等需要工具才能使得带铰链的盖子被合上的方式是不允许的。

(这里主要是考虑便利性和相关的安全性,即在合上盖子的时候,用户在不使用工具锁上固定盖子的螺丝的情况下也能确保盖子闭合到位。如果盖子带有弹簧卡扣的同时,还附有需要工具才能锁定的螺丝,那么也可以接受。这里主要应该考虑一个可能性:螺丝作为一个附加的锁定盖子的方式存在,那么用户可以不锁定螺丝也可以有效地把盖子合上,不锁定那个螺丝也不影响盖子可以有效地合上。如果仅使用需要工具的螺丝的方式把盖子锁定,可能由于便利性原因,用户没有了合适的工具而使得整个盖子没有被有效的合上,造成一定的安全性隐患。)

2.带铰链的盒子的固定方式
(根据内容,手旋螺丝也是可以接受的。不知道这个用词是否准确,手旋螺丝就是个人电脑主机上固定盖子的螺丝,有一种螺丝是不需要螺丝刀即可用手旋开或者闭合的)

3.exception No. 2:如果外壳不带有供用户使用、操作的部件的话,外壳上盖子不要求带有铰链。
(从这里看出,设置有铰链的盖子是以打开盖子的主体是产品使用者为假设条件的)

4.Exception No.1
(没能完全理解,但应该主要是对设备的安全性,在不可接触带电部件的基础上,进一步提出更高的要求。从安全性角度假设,有铰链的盖子能够保证在用户打开时,不造成对内部结构的物理冲击等可能导致其物理、电气结构被破坏的动作。比如说,一个盖子是金属的,如果没有铰链的话,可能需要用户用手把它取下来,而在这个过程中,有可能盖子会对内部结构造成碰撞,从而可能产生危险。)
作者: wongxx008    时间: 2016-11-15 08:43
盖板不仅仅依靠工具如扳手等才能打开,要求用手或铰链方式也能打开。
作者: head0819    时间: 2016-11-15 14:52
305634483 发表于 2015-9-11 10:40
热哥,英语水平刚刚的,想象力丰富,应用到位。
不过,没有上下文,你的翻译也不一定是准确的

就是这个意思,只怪你标准看少了。
你如果看了IEC 60065对于纽扣电池的cover的要求,你就会明白是一个意思。

作者: lomo9527    时间: 2016-12-14 08:31
来看看,标准的英文都别扭难懂
作者: 回到未来    时间: 2016-12-14 09:15
学习一波,勉强看得懂 多从安全方面去思考,翻译自然就不会跑偏




欢迎光临 安规网 (http://bbs.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2