安规网

标题: 喜蛋用英文怎么说 [打印本页]

作者: milighost    时间: 2009-8-5 13:34
标题: 喜蛋用英文怎么说
喜蛋用英文怎么说?今天听到老外说了一个词但是没记住。类似于bladder eggs之类。是不是指袋装鸡蛋啊?
作者: wanghaiyan71    时间: 2009-8-5 14:57
老外没有这个文化,所以没有这个词,我以前用过red-egg. 感觉比较贴近文化,也不知道对不对
作者: kenhurricane    时间: 2009-8-5 15:41
Red-egg, 老外要明白就见鬼了;最好根据实际场景翻译;
如:Egg painted with red for blessed event
哈哈,不知道对不对的咯
作者: milighost    时间: 2009-8-5 15:43
引用第2楼kenhurricane于2009-08-05 15:41发表的  :
Red-egg, 老外要明白就见鬼了;最好根据实际场景翻译;
如:Egg painted with red for blessed event
哈哈,不知道对不对的咯
这样交流就太复杂了,实际口语肯定不会这么说。
作者: joadon    时间: 2009-8-5 15:50
Lucky egg
作者: milighost    时间: 2009-8-5 15:53
我想可能是Blessed egg
作者: ak523    时间: 2009-8-5 19:02
Blessed egg
作者: hewm99    时间: 2009-8-10 15:36
我还以为是那种有小鸡快出来的那种蛋呢。哈哈我也来学习一下吧
作者: brucewu18    时间: 2009-8-10 18:19
个人赞同 Blessed egg
作者: wolfxu    时间: 2009-8-14 12:49
是 不是happy egg
作者: designerho    时间: 2009-9-16 16:37
I think LUCKY EGG will be match.
作者: figoxia    时间: 2009-10-29 09:47
应该是red egg。
作者: wangjb    时间: 2009-11-6 08:11
Blessed egg




欢迎光临 安规网 (http://bbs.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2