jjlamshushushu 发表于 2013-10-8 15:45 # q7 T# N* ?6 q" {0 t& S% ~
不能只有中文就好了,一般是中英文的,最好是有出口目的地的官方语言文字,这一点加拿大做得比较好!
H-RH 发表于 2013-10-8 16:15 ) P* U/ l% ?) _* j% n/ v
我只觉得加拿大比较烦, 完全不觉得好!
明明是一个国家, 但要求2种语言, 又不体谅有些产品外壳面积有限, ...
H-RH 发表于 2013-10-8 16:15 ; I, F+ q4 Q( q9 M# J
我只觉得加拿大比较烦, 完全不觉得好!
明明是一个国家, 但要求2种语言, 又不体谅有些产品外壳面积有限, ...
H-RH 发表于 2013-10-8 16:41 1 t4 {' n* n" c2 e" N' A
有些产品类别不可以靠挂卡或说明书来提供 Warning message, 必须 mark 在产品上!( e1 c! X2 _6 \8 J: e6 n
我遇过不少这方面的问题 ...
H-RH 发表于 2013-10-8 16:15 ; ^- n, Q* E& Z+ _% B* V& Z- X( w
我只觉得加拿大比较烦, 完全不觉得好!0 ?7 y1 H- c* k+ }$ O0 e
明明是一个国家, 但要求2种语言, 又不体谅有些产品外壳面积有限, ...
H-RH 发表于 2013-10-8 16:15 ) V" A) g$ Y, b0 E$ t, a: w/ m
我只觉得加拿大比较烦, 完全不觉得好!) K: r8 `' W- R$ ]+ f- h5 T
明明是一个国家, 但要求2种语言, 又不体谅有些产品外壳面积有限, ...
BIAOJIAWU 发表于 2013-10-9 11:12 8 c( V/ U! O+ ~
但如果不是產品的銘牌,而是部件的標籤,去貨地加拿大也需要法文嗎?, q+ P9 \( @; W+ L% i) N+ o% @, m
比如電源適配器裝在工礦燈的外面, 電 ...
H-RH 发表于 2013-10-9 15:45
似乎只是针对成品(listed)的 "Warning and Caution markings", 没针对部件(components)/ P* N# H, S6 Q6 i2 Z! O
一般之 Rating ...
H-RH 发表于 2013-10-9 16:15 0 ]- n, _: g! e) _3 p
" Rating Label 肯定需要雙語(英/法)這個是硬指標!"7 I& m& x: j& b6 e- Y3 K' I0 |
5 ?/ _, A4 Z5 a4 {* ?
那里看出来?
BIAOJIAWU 发表于 2013-10-9 16:29
加拿大魁北克《法語法案》及《官方語言法案》法律法規所要求。+ I2 n0 h7 O- O; [; ^
我們申請的cETLus報告上列出的額定標籤均 ...
欢迎光临 安规网 (http://bbs.angui.org/) | Powered by Discuz! X3.2 |