安规网

标题: 帮忙翻译下面几句话 [打印本页]

作者: 灵魂在呐喊    时间: 2013-7-2 11:08
标题: 帮忙翻译下面几句话
经常在UL细则中看到这样一句话: when no entries in this column,quarterly tests are not required. # m0 G1 k1 o  q9 N

4 O5 ]7 t* q" j6 u9 J
+ G( f9 Y6 Z. s+ Z( _the plug is provided with an outper flexible cord whose leads are not terminated?6 ?- ~( Y, |: }3 I3 N3 w, f
, C' H0 f, ?; x; s  E
( w  F& Z% q+ P( @( O9 J( ^5 l
) v6 c9 q/ L! f
UL746c 对Attended equipment的定义  equipment intened for use where operator presence is required for the equipment to function but is not necessarily required for the equipment to operate., V$ p- @% k8 c* `6 N$ c; h( M2 {

$ ~. w: c( `3 |. J+ g  z; j2 S' d. P  ~

作者: H-RH    时间: 2013-7-2 11:51
本帖最后由 H-RH 于 2013-7-2 12:08 编辑 # a; K% G8 _4 r' S

! K* N( H+ A: C' J0 S' \9 M举个例子: 8 l% d+ w6 S. Z- \1 W& u2 N# a" i+ n3 Z7 ]
hand-held hair dryers 不需要有人在场都可以启动, 但无法正常功能, 要可以正常功能, 必须有人操作!
作者: 灵魂在呐喊    时间: 2013-7-2 11:56
本帖最后由 灵魂在呐喊 于 2013-7-2 11:57 编辑
1 R2 }2 {; I4 f& Z9 Y0 n
H-RH 发表于 2013-7-2 11:51 / W' X) z2 i& t" {
举个例子: " s) }% A" W6 B2 Y
hand-held hair dryers 不需要有人在场都可以启动, 但无法正常功, 要可以正常功能, 必须有人操 ...
0 \& q2 i% v  s! f- ]7 A
如果说我手动启动了它,中间走开了,最后来关掉,算attended appliance?$ V* ^; ]; U$ U0 r3 A0 Y
只要开始的时候实现了功能就算?
3 I: P3 A& H$ z7 k& p
作者: H-RH    时间: 2013-7-2 12:12
灵魂在呐喊 发表于 2013-7-2 11:56 ' ~; ^2 [) H' o( u3 L5 a4 B
如果说我手动启动了它,中间走开了,最后来关掉,算attended appliance?
0 V( f3 M% H, ^$ Q& e只要开始的时候实现了功能就算?
  E% L3 G; d! y* a$ |# ^+ Z! {" U: Z
这个算Attended, 因为绝大多数电器都可以"手动启动了它,中间走开", 如果这样不算 Attended, Attended 这个字便没意义!




欢迎光临 安规网 (http://bbs.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2