Andy.Yang 发表于 2014-9-24 13:01

Great!!

zhangjin2310023 发表于 2014-9-24 14:47

不是都有这种吗,二层意思的。

jsq123 发表于 2014-9-24 15:12

还是中文博大静深,不过老外很多有幽默感的。

Tondy 发表于 2014-9-24 15:50

If you gave him a penny for his thoughts,you'd get change.

tomx1112 发表于 2014-10-4 10:41

顶顶,虽然是老帖了,

caochun 发表于 2015-2-10 15:47

有些幽默。:D

难得糊涂wrs 发表于 2015-2-10 16:47

leaphile 发表于 2015-2-16 20:23

本帖最后由 leaphile 于 2015-2-16 20:31 编辑

很多也没看懂.....长知识了

只是以下的翻译好像不太对


During evolution his ancestors were in the control group.
我猜control group 不是当权组, 而是实验的"对照群组", 即是说他的祖先没有进化...

It takes him an-hour-and-a-half to watch "60 Minutes".
《60分钟》是美国的一个新闻杂志节目。
直译是说: "正常人用一个小时来看60MINUTE, 但他要花一个半小时"

zhonglianlihuo 发表于 2015-4-27 10:56

看来得多看看美国大片啊:)

jacktop 发表于 2015-8-10 15:21

貌似都是不常用的 老外一般都是F开头的
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 老外损人的经典地道英语10句