peter_gu 发表于 2008-2-26 12:55

请教大家 帮忙翻译一下!!

system for emergency stop, protective doors,safety mats,two-hand control,light cyrtain monitoring with Muting function for stop categories 0and 1.AND/OR function.See the samos system manual.

嘻嘻 发表于 2008-2-28 17:13

抛砖引玉下.
应急系统,保护门,安全垫,后备控制器,有0(与)与1(或)多功能的显示器的操作方法,请见同类系统的使用手册

zheng70 发表于 2008-3-18 14:42

引用第1楼嘻嘻于2008-02-28 17:13发表的:
抛砖引玉下.
应急系统,保护门,安全垫,后备控制器,有0(与)与1(或)多功能的显示器的操作方法,请见同类系统的使用手册

wo-hand control,light cyrtain monitoring with Muting function 这些没有被翻译出来。

嘻嘻 发表于 2008-3-18 14:48

引用第2楼zheng70于2008-03-18 14:42发表的:

wo-hand control,light cyrtain monitoring with Muting function 这些没有被翻译出来。
"后备控制器,有0(与)与1(或)多功能的显示器".
另外,我也说了,只是抛砖引玉下,剩下的让别人做哟

assume 发表于 2008-3-19 09:52

系统适用于应急停止、防护门、安全地毯,具有双手控制功能,并利用带有静音功能的光幕传感监控实现停止方式0和1。与/或功能,参见Samos系统的使用手册。

PS.
Samos是德国BUSCH公司的一个侧流风机(即气环真空泵)产品系列。
light cyrtain估计是light curtain
楼主这是什么产品吖?标点符号有点乱,乱翻译了一通,>_<

michaeljia 发表于 2008-3-19 14:19

有些单词是不是写错了,或者是太专业了,还是哪位高手翻译一下

assume 发表于 2008-3-19 23:12

引用第0楼peter_gu于2008-02-26 12:55发表的 请教大家 帮忙翻译一下!! :
system for emergency stop, protective doors,safety mats,two-hand control,light cyrtain monitoring with Muting function for stop categories 0and 1.AND/OR function.See the samos system manual.
emergency stop:应急停止
protective doors :防护门
safety mats :    安全垫
two-hand control :双手控制
在许多危险性很高的机器设备中,如锻压设备、冲剪设备等,都会使用双手控制装置。双手控制装置属于电敏式安全保护装置,其作用是当有人在操作机器设备,给机器设备一个产生危险动作的信号时,迫使其同时使用双手,从而必须待在一个地方,这样可以确保安全。
双手控制装置是安全保护装置,要求双手的动作必须要保持同时,这也就意味着在启动机器或保持机器设备的运转时,只要机器设备的危险动作没有停止,操作人员的双手就会被一直限制在远离危险区域的范围之内。
light cyrtain :估计cyrtain拼错,应该是curtain ——光幕传感器
Muting function :静音功能
stop categories :停止方式,(这个不知对不对)
Samos :德国BUSCH公司的一个侧流风机(即气环真空泵)产品系列。
页: [1]
查看完整版本: 请教大家 帮忙翻译一下!!